

当前位置:走进德成 > 专家观点
发布日期:2025-12-23 来源: 作者:北京德成经济研究院 加入收藏
编者按:
玉德堂书院成立一来,第一个组织研究的社会科学项目便是“以盘古开天地为首篇的中华创世神话研究”。目前,研究项目已经完成,取得了丰硕成果,完成了《中国盘古创世文化论文集》等两本专著书稿。在书籍出版发行前,我们计划分三十六期发表这套书的编委会主任赵宪尧教授推荐的部分内容,以飨读者。
今天发表第九期:女娲伏羲罗汉山演天治。九,女娲伏羲娲羲城演天治礼
原文
昔者洪荒之世,女娲、伏羲自西陲雍州(今甘肃地)东来,履流沙、涉昆仑,历经千险,至豫州之域泌阳。时天道乖戾,刑罚下及兆民,忽有巨震,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载,火爁焱而不灭,水浩洋而不息,黎元嗷嗷,困于水火。
女娲见之,心恻然哀。乃登泌阳五峰山,览其峰峦嵯峨,石质坚润,遂采石为料,聚薪为炉,以神火炼之。烈焰腾霄,七日七夜不绝,石融而为膏,色呈五彩。女娲持此彩石,升于高空,补缀天穹之缺,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。天既补,地既平,日月星辰复其序,江河湖海归其道。 既毕补天功,女娲旋离五峰山南行,恰遇伏羲寻踪而至,兄妹相见于罗汉山峰巅。时烟霞散,晴光满,二人仰观天象:见日月运行有常,星辰列宿有序,遂俯察龟纹,傍通八卦,画乾、坤、震、巽、坎、离、艮、兑于石上,以辨阴阳消长、吉凶休咎。复履泌阳之野,察地貌之高下:辨川泽之走向,别丘陵之分布,知何处宜耕,何处宜渔。 当是时,天下氏族林立,各据一方,或相攻伐,或相侵夺。伏羲与女娲乃会诸部落于娲羲城,陈天象之理,述补天之事,诸族咸服,遂共推二人为共主,统合各部,弭兵戈而息纷争。又观草木荣枯、鸟兽迁徙,制农历以定四时:分春夏秋冬,辨二十四节气,教民依时播种、收获,民始知农时,谷粟渐丰。
复念及天下初定,需有章可循,乃订条律:明嫁娶之礼,别长幼之序,禁相残之恶,奖耕作之勤。设官分职,以治家国;立教化民,使知礼仪。于是,民皆安居乐业,道不拾遗,夜不闭户,娲羲城遂为天下文明之始。 后之人感二神创世之功、治世之德,遂名其地为娲羲城,立祠祀之,五峰山采石处、八卦演象台,至今圣迹尚存。而女娲补天、伏羲演卦、治礼化民之事,亦载于图籍,传之后世,为华夏创世之滥觞云。
简中译文:
女娲伏羲在娲羲城推演天道、制定礼法
远古洪荒时代,女娲与伏羲从西部的雍州(今甘肃地区)向东而来。他们踏过流沙,翻越昆仑山,历经千难万险,最终抵达豫州境内的泌阳。那时天道失常,灾祸刑罚降临到百姓身上,突然发生了巨大的地震:支撑天地的四根天柱崩坏,九州大地开裂,天空无法完全覆盖大地,大地也不能周全承载万物;烈火熊熊燃烧不止,洪水浩浩荡荡泛滥不息,百姓们哀嚎遍野,深陷水深火热之中。
女娲看到这般景象,内心悲痛怜悯。于是她登上泌阳的五峰山,见这里山峰高峻、岩石坚硬温润,便选取山石作为原料,堆积柴薪搭建熔炉,用神火冶炼石材。熊熊烈火直冲云霄,连续七天七夜不熄灭,石头熔化成膏状,呈现出五彩的颜色。女娲手持这五彩石,飞升至高空,修补天空的缺口;又斩断巨鳌的四足来支撑起四方的天柱,斩杀黑龙以解救冀州的百姓,堆积芦苇烧成的灰烬来阻挡泛滥的洪水。天空修补好后,大地恢复了平整,日月星辰回归了原本的运行秩序,江河湖海也遵循各自的河道流淌。
补天的功业完成后,女娲随即离开五峰山向南行进,恰好遇到追寻她踪迹而来的伏羲,兄妹二人在罗汉山的山顶相见。当时烟霞消散,晴朗的阳光洒满大地,二人抬头观察天象,发现日月运行有固定规律,星辰列宿排列有秩序。于是他们俯身观察龟甲上的纹路,推衍通晓八卦之理,在石头上画出乾、坤、震、巽、坎、离、艮、兑八个卦象,以此辨别阴阳的消长变化、事情的吉凶祸福。之后他们又行走在泌阳的田野上,观察地势的高低,分辨河流湖泊的走向,区分丘陵的分布,知晓了哪些地方适合耕种、哪些地方适合捕鱼。
那时,天下氏族众多,各自占据一方土地,有的相互攻伐,有的彼此掠夺。伏羲与女娲于是在娲羲城召集各个部落,陈述天象运行的规律,讲述补天救世的事迹,各族部落都心悦诚服,便共同推举二人作为天下共主,统一整合各个部落,平息战乱与纷争。他们又观察草木的荣枯、鸟兽的迁徙,制定农历来确定四季,划分春夏秋冬,辨别二十四节气,教导百姓依照时节播种、收获。百姓从此懂得了农时,谷物粮食逐渐变得丰盛。
随后,他们考虑到天下刚刚安定,需要有章法可遵循,于是制定条律:明确婚嫁的礼仪,区分长幼的次序,禁止相互残杀的恶行,奖励辛勤耕作的百姓。他们设置官职、分配职责,以此治理家国;树立教化来引导百姓,使百姓懂得礼仪。从此,百姓都安居乐业,路上没有人拾取别人遗失的东西,夜里睡觉不用关门,娲羲城也因此成为天下文明的起源地。
后世的人们感念女娲、伏羲二位神明开创世间、治理天下的功绩与恩德,便将这片土地命名为娲羲城,修建祠堂祭祀他们。五峰山当年采石的地方、推演八卦天象的高台,至今仍有遗迹留存。而女娲补天、伏羲推演卦象、制定礼法教化百姓的事迹,也记载在典籍之中,流传到后世,成为华夏创世传说的开端。
英译文:
Nüwa and Fuxi Deducing the Dao of Heaven and Establishing Rituals in Wa Xi City
In the primeval age of wilderness, Nüwa and Fuxi traveled eastward from Yongzhou in the west (present-day Gansu region). They crossed quicksand, climbed the Kunlun Mountains, and after overcoming countless hardships, finally reached Biyang in Yuzhou. At that time, the Dao of Heaven was disrupted, and disasters and punishments befell the people. A massive earthquake suddenly struck: the four celestial pillars supporting heaven and earth collapsed, the nine provinces of the land split apart, the sky could no longer fully cover the earth, and the earth could not fully sustain all creatures. Fires blazed endlessly, floods surged relentlessly, and the people wailed everywhere, trapped in extreme suffering.
Seeing such a scene, Nüwa felt deep sorrow and compassion. So she climbed Wufeng Mountain in Biyang. Noticing the mountain’s lofty peaks and hard yet smooth rocks, she selected the stones as raw materials, piled firewood to build a smelting furnace, and used divine fire to smelt the stones. Roaring flames soared into the clouds, burning continuously for seven days and seven nights. The stones melted into a paste-like substance, glowing with five colors. Holding this five-colored stone paste, Nüwa ascended to the heights of the sky to mend the gaps in the heavens. She also cut off the four legs of a giant divine turtle to prop up the celestial pillars at the four directions, killed the black dragon to save the people of Jizhou, and piled up ashes from burned reeds to block the flooding waters. After the sky was mended, the earth returned to flatness, the sun, moon, and stars resumed their original orbits, and rivers, lakes, and seas flowed along their respective courses.
After completing the feat of mending the sky, Nüwa immediately left Wufeng Mountain and headed south, where she happened to meet Fuxi, who had been tracing her footsteps. The brother and sister reunited at the top of Luohan Mountain. At that moment, the mist and clouds dispersed, and bright sunlight covered the earth. Looking up to observe the celestial phenomena, they noticed that the sun and moon moved in a fixed pattern, and the stars were arranged in an orderly manner.于是 they bent down to study the patterns on tortoise shells, deduced and comprehended the principles of the Eight Trigrams, and drew the eight trigram symbols—Qian (Heaven), Kun (Earth), Zhen (Thunder), Xun (Wind), Kan (Water), Li (Fire), Gen (Mountain), and Dui (Lake)—on stones. These symbols were used to distinguish the waxing and waning of yin and yang, and the good or bad fortune of events. Later, they walked through the fields of Biyang, observed the height of the terrain, distinguished the direction of rivers and lakes, and identified the distribution of hills, thus learning which places were suitable for farming and which for fishing.
At that time, there were many clans across the land, each occupying a region. Some fought against each other, while others plundered one another. So Fuxi and Nüwa gathered all the tribes in Wa Xi City. They explained the laws of celestial movements and told the story of mending the sky to save the world. All tribes were convinced and jointly elected the two as the common rulers of the world. They unified and integrated the various tribes, and quelled wars and conflicts. By observing the growth and withering of plants and the migration of birds and beasts, they formulated the lunar calendar to define the four seasons, divided spring, summer, autumn, and winter, identified the Twenty-Four Solar Terms, and taught the people to sow and harvest in accordance with the seasons. From then on, the people understood the farming seasons, and grain supplies gradually became abundant.
Subsequently, considering that the world had just stabilized and needed rules to follow, they formulated regulations: clarifying the rituals of marriage, distinguishing the order of elders and juniors, prohibiting the evil act of mutual killing, and rewarding people who worked hard in farming. They established official positions and assigned responsibilities to govern the land; they promoted education to guide the people and help them understand etiquette. Since then, the people lived in peace and contentment—no one picked up lost items on the road, and doors were left unlocked at night. Wa Xi City thus became the cradle of civilization in the world.
Later generations, grateful for the merits and kindness of the two deities, Nüwa and Fuxi, who created the world and governed it, named this land Wa Xi City and built ancestral halls to worship them. The site where stones were quarried on Wufeng Mountain and the high platform where the Eight Trigrams and celestial phenomena were deduced still have remains to this day. The stories of Nüwa mending the sky, Fuxi deducing the trigram symbols, and establishing rituals to educate the people are also recorded in classics and passed down to later generations, becoming the beginning of Chinese creation myths.
短评:
卦象昭文明礼法定乾坤——娲羲城创世传说的精神坐标与文化自信根基
植根于泌阳大地的女娲伏羲推演天道、制定礼法传说,是中华创世神话的璀璨篇章,它既塑造了中华民族独有的世界观、人生观与价值观,更成为涵养民族文化自信的源头活水。
从世界观来看,这则传说勾勒出“观象制器、天人合一”的认知框架。女娲伏羲在泌阳仰观天象、俯察地理,从日月星辰的运行规律与龟甲纹路中推演八卦之理,又依草木荣枯制定农历节气,将天地自然的秩序转化为人间可遵循的法则。这种“以天道定人道”的思维模式,奠定了中华民族尊重自然规律、追求天人和谐的世界观底色,让“道法自然”的理念融入民族血脉。
在人生观层面,女娲伏羲的事迹诠释了“担当济世、开物成务”的生命追求。面对天柱崩坏、洪水肆虐的洪荒绝境,女娲炼石补天、拯民于水火;天下初定后,二人又推演八卦、制定礼法,终结部落纷争、开启农耕文明。这种“为生民立命、为万世开太平”的担当精神,为中华民族树立了“以天下为己任”的人生标杆,让“自强不息、造福苍生”成为刻入骨髓的人生信条。
于价值观维度,传说凝练出“崇德尚礼、协和万邦”的价值内核。女娲伏羲在娲羲城划定长幼次序、确立婚嫁礼仪,以礼法规范部落行为;设置官职、教化百姓,实现天下部落的和谐统一。这种“以礼治国、以和为贵”的价值取向,构建了中华民族重秩序、尚和谐的道德准则,更催生了“大一统”的文化共识,成为维系民族共同体的精神纽带。
在文化自信的建构中,泌阳娲羲城传说更具有不可替代的意义。其一,它锚定了泌阳作为华夏早期文明发源地的历史地位,五峰山的炼石遗迹、罗汉山的卦象高台,皆是中华创世文明源远流长的实物佐证,让文化自信有了具体可感的地域依托;其二,传说中蕴含的天人和谐思想、担当奉献精神与崇德尚礼理念,历经数千年依然与当代社会的价值追求同频共振,彰显出中华优秀传统文化超越时空的强大生命力;其三,女娲伏羲作为中华民族共同尊崇的人文始祖,其在娲羲城开天辟地、创制文明的壮举,早已成为民族精神的象征,这则传说也成为向世界讲述中国故事、传递中国精神的重要载体,让民族文化自信拥有了深厚的精神底气。
娲羲城的卦象石刻跨越千年,女娲伏羲的文明火种薪火相传。这则源自泌阳的古老传说,正以永恒的力量塑造着中华民族的精神品格,为我们在新时代坚定文化自信、勇毅前行注入不竭动力。
Short Review:
The Radiance of Five-Colored Stones Shines Through the Ages — The Spiritual Value and Cultural Confidence Core of the Legend of Nüwa Reforging Stones to Mend the Heavens
The legend of Nüwa reforging stones to mend the heavens, rooted in Wufeng Mountain of Biyang, is a classic narrative engraved on the spiritual map of the Chinese nation. It not only shapes the unique world outlook, outlook on life and values of the Chinese nation, but also serves as the spiritual foundation for consolidating national cultural confidence.
From the perspective of world outlook, this legend embodies the ancient ancestors’ simple cognition of cosmic order and their consciousness of active construction. The catastrophic scene of the sky tilting northwestward and the earth sinking southeastward is a visualized imagination of natural phenomena by the ancient ancestors; while Nüwa’s magnificent feat of smelting five-colored stones to mend the sky and cutting off the legs of a giant turtle to prop up the four poles demonstrates the positive concept that humans are not passive recipients of celestial and terrestrial changes, but can rely on wisdom and strength to repair the heaven and earth and restore order. This belief that "humans can promote the Dao" breaks the blind reverence for natural disasters, laying the foundation of the Chinese nation’s world outlook that respects the laws of heaven and earth while daring to transform reality.
At the level of outlook on life, Nüwa’s image interprets the lofty pursuit of "shouldering responsibilities, making dedication and saving the people and stabilizing the nation". Faced with the doomsday scenario of the heaven and earth collapsing and the people suffering, Nüwa did not flinch. Instead, she traveled far to Wufeng Mountain of Biyang to search for stones and smelt them into slurry, shouldering the heavy responsibility of mending the sky with her own efforts, and further slaying the black dragon and piling up reed ashes to quell the disasters. This fearless spirit of "securing a stable life for the people" has set a life benchmark of "caring for all living beings and bravely undertaking great justice" for the Chinese nation, integrating the sense of responsibility that "everyone has a duty to safeguard the rise and fall of the nation" into the national blood, and inspiring later generations to step forward and defend their homeland in times of crisis.
In the dimension of values, the legend condenses the spiritual core of "self-improvement and perseverance". It took Nüwa eighty-one days to collect the five-colored stones and forty-nine days to smelt them to mend the sky. The hardships during this process are self-evident, yet she never gave up and finally restored the cosmic order. This quality of fearlessness in the face of hardships and perseverance has constructed the Chinese nation’s value orientation of "as heaven maintains vigor through movements, a gentle man should constantly strive for self-perfection", becoming the spiritual driving force that supports generations to overcome difficulties and forge ahead.
In the construction of cultural confidence, the Biyang legend of Nüwa reforging stones to mend the heavens holds irreplaceable significance. First, it anchors Biyang’s status as an important birthplace of Chinese creation myths. The legends of five-colored stones and sacrificial traditions preserved on Wufeng Mountain confirm the long history and regional roots of Chinese mythological culture, endowing cultural confidence with tangible historical support. Second, the sense of responsibility, people-oriented thought and striving will contained in the legend are still highly consistent with the value pursuit of contemporary society after thousands of years, demonstrating the powerful timeless vitality of excellent traditional Chinese culture. Third, as the common revered creator goddess of the Chinese nation, Nüwa’s image of mending the sky and saving the world has long become a symbol of the national spirit, and this legend has accordingly become an important carrier for showing the unique charm of Chinese culture to the world, endowing national cultural confidence with profound spiritual strength.
The radiance of the five-colored stones on Wufeng Mountain has spanned thousands of years, and the spiritual monument of Nüwa stands firm forever. This ancient myth originating from Biyang, with its eternal power, continues to shape the spiritual character of the Chinese nation, injecting inexhaustible motivation for us to uphold cultural confidence and forge ahead courageously in the new era.